アップルさん、日本独自にBoA Ver.のシルエットCMを! Apple, Japan's own BoA Ver. Silhouette CM!

iPhone 3G: NYCで行列開始(衝撃) iPhone 3G: NYC parade started with (shock)

iphone3glineup-20080704.jpg

AppleInsiderEngadgetによると、iPhone 3Gの発売まで一週間近くあるにもかかわらず、ニューヨークのFifth Ave.のアップルストアでは既に行列が出来ているそうです。 AppleInsider and Engadget said, iPhone 3G launch until nearly a week, even though New York's Fifth Ave. Apple's line is already done on it. 夫婦から子供連れまでが並んでいるそうで、彼らはiPhone 3Gのために並んでいるとのこと。 From married couples with children are lined up so far, they are in line for iPhone 3G and literally.

衝撃! Shock! 早い! Fast! でもこれスタンダードじゃないですよ・・・多分。 But maybe it's not standard. . . Engadgetリーダーの反応も冷ややかなもので、一番最初に書き込まれたコメントは・・・ Engadget leaders reacted coldly, but that the first written comments

iDiots iDiots

Apple Accent: Episode 28 "Coffee Talk" Apple Accent: Episode 28 "Coffee Talk"

aa05.jpg

アップル専門ポッドキャスティング "Apple Accent"のエピソード28「Coffee Talk」を配信開始しました。 Apple professional podcasting "Apple Accent" episode 28 "Coffee Talk" began to deliver. iTunesの更新ボタンからマニュアルダウンロードが出来ます。 Manual update iTunes to download button. 登録されていない方はぜひApple Accent(iTunes Store)へ^^ If you are not registered in Miss. Apple Accent (iTunes Store) to ^ ^

【お知らせ】 [News]
ポッドキャスト「Apple Accent」では、リスナーの皆様からのお便りをお待ちしております。 Podcasting "Apple Accent", the listener waiting to hear from everyone from the city. いただいたお便りは番組の中で紹介させていただきたいと思います。 Am writing you in the program would introduce.

メールアドレスはこちら。 E-mail is here.
mail_2.png
リスナーのみなさん、お気軽にメールください! Listeners who do not hesitate to mail KUDASAI!  ハンドルネームもあれば添えてください。 Name along with a handle and some of it please.
(なおいただいた個人情報の扱いには十分に気をつけます。) (Note handling of personal information is sufficient to keep in front).

Star Wars: 新作公開に先立ち "BE@RBRICK" とコラボ Star Wars: Prior to the new publication "BE @ RBRICK" and collaboration

IMG_0322sw.jpg

スター・ウォーズシリーズの最新作 "スター・ウォーズ/クローン・ウォーズ(Star Wars: The Clone Wars)" が8月23日から公開されるのに先立ち、ペプシネックスに、BE@RBRICKとのコラボフィギュアがおまけされるキャンペーンが実施されています。 Star Wars series latest film, "Star Wars / Clone Wars (Star Wars: The Clone Wars)" on August 23 and be open to the public prior to the PEPUSHINEKKUSU, BE @ RBRICK with the added bonus of KORABOFIGYUA The campaign has been implemented. タイプは計16種類で、7月上旬より販売開始します。 A total of 16 different types, from its launch in early July.

既に付いているようです。 It already has. 私も本日、とりあえず3つ購入しました。 I have today, just three purchases.

・クローン・トルーパー(エピソード2) Clone Trooper (Episode 2)
・クローン・トルーパー(エピソード3) Clone Trooper (Episode 3)
・銀河帝国ロゴ Galactic empire logo

これからぼちぼち集めていきます^^ そういえばエピソード3公開の夏はやばかった! ^ ^ Bit by bit I will take them to say: Episode III YABAKATTA published in the summer! 50種類以上のフィギュアがペプシのおまけになり、中身が見えない。 More than 50 figures of extras Pepsi, and the contents are invisible. . 友人と買いまくり、鬼のようにペプシを飲んだ覚えがあります。 Rolled-buying friends, like the devil remember to drink Pepsi. 本心は「烏龍茶でしてくれ!」です。 At heart, "oolong could help." . 今回は中身が見えるので集めやすいかもですね。 This is easy to collect, so you can see the contents.

The Godfather: 4枚組Blu-rayで発売へ The Godfather: 4-Disc to be released Blu-ray

Picture 3

"The Godfather" 三部作がついにBlu-rayで登場します。 "The Godfather" trilogy is finally coming three Blu-ray appearance. 三部作を全てHD画質で完全リマスターした3枚のディスクに加えて、現行コレクションDVDボックスで提供している特典ディスクの内容に、新たなHD画質の特典コンテンツを収録したボーナスディスクの計4枚で構成されます。 Trilogy HD quality to completely re-mastered all three discs in addition to the existing collection box, DVD discs that provide the content and quality of new HD content award comes with a bonus disc of four CD-oriented. USでの発売は今年9月23日、価格は124.99ドル。 US its release on September 23 this year, priced at 124.99 dollars. 日本での発売は秋〜冬が予定されています。 Japan's launch is scheduled in autumn and winter.

即、購入します! Immediately, buy! 今持っているDVDボックスも通して10回ずつくらい観たので・・・今度は是非HD画質で^^ I also have a DVD box 10 times through観たso much whether it's HD quality ^ ^

アップル, iPhone 3Gのガイドツアービデオを公開 Apple, iPhone 3G to the public GAIDOTSUABIDEO

Picture 2

USのAppleに続き、日本においてもアップルからiPhone 3Gのガイドツアービデオが公開されました。 Apple's US followed, and in Japan from Apple's iPhone 3G GAIDOTSUABIDEO have been released. 今回は吹き替えではなく完全日本語オリジナル。 The Japanese voice-overs, not completely original. さすがに日本語入力などの機能を紹介しなければならないので、US版の流用ではありませんでした。 He entered the Japanese and other features must be introduced, US version is not misappropriated. 時間は本家と同様約38分。 About the same time is 38 minutes upstream.

ちなみにガイドツアーで表示されるNIKKEI NETの記事が5月16日付の内容なんですよ・・・なぜでしょう? By the way, guided tours, NIKKEI NET appear in an article dated May 16, I'm content Why? ^^ ^ ^

アップル, MacBook Air(SSD)を約6万円値下げ Apple, MacBook Air (SSD) for about 60,000 yen price cuts

Picture 4

アップルが、 MacBook Air(SSD)の価格を388,400円から325,400円に値下げしています。 Apple is, MacBook Air (SSD) price of 388400 yen 325400 yen to the price cuts. 値下げ額は63,000円となります。 Price cuts amounted to 63,000 yen. HDDモデルは価格に変更はありません。 HDD model prices are unchanged. AppleはUSでも同様に500ドルの値下げを実施しています。 US Apple has also carried out 500 dollars lower.

かなり下がりましたね〜。 It dropped significantly to. 6万円・・・。 60,000 yen.

iPhone 3G: SoftBankのウェブサイトに専用ページ iPhone 3G: SoftBank page dedicated website

Picture 2

ソフトバンクモバイルのウェブサイトにようやくiPhone 3Gの専用ページが登場しました。 Softbank Mobile's website finally iPhone 3G private page appears. 現在詳細が閲覧できる項目は「ご利用料金/割引サービス」「オプションサービス」「ソフトバンクのメールサービス」に限定されており、「お申し込みの際にご用意いただくもの」と「世界対応ケータイ」については公開されていません。 Also now be able to show the "user fees / discounts" "optional services", "Softbank's mail service" has been limited, "Sign up for our offer," and "cell phone with the world" about Not been published. 特筆すべき事項は以下の通りです。 Most notable are the following area.

料金プランなど Price plans,

・メールアドレスも、新しく「xxx@i.softbank.jp」となります。 E-mail a new "xxx@i.softbank.jp".

fig_mail-address-sample.gif

・iPhone 3GではS!メール(MMS)、デコレメール、絵文字などをご利用いただけません・iPhone 3Gでは、TVコール、データ通信(64Kデジタルデータ通信、パケット通信サービス),アクセスインターネット、国際S!メール(MMS)はご利用できません・併用出来るサービスはホワイト家族24、Wホワイトなど・ソフトバンクを既にご利用中のお客さまが料金プランの変更をお申し込みの場合は、翌請求月からの適用となります IPhone 3G, S! Mail (MMS), DEKOREMERU, such as pictographs, is not available for iPhone 3G, TV calls, data transmission (64 K digital data transfer, packet communications services), Internet access, international S! Mail (MMS) services can not be used in conjunction with the White Family 24, W White Softbank, already available to customers during the rate plan changes to your application, you can apply from next month will be billed

・S!ベーシックパック(i)では、 S!メール(MMS)、Yahoo!ケータイをご利用いただけません。 S! Basic pack (i) does, S! Mail (MMS), Yahoo! Keitai is unavailable.
・iPhone 3Gでのインターネット接続において、大量のデータ通信を伴うような特定ウェブサイトへの接続について、通信速度を制限する場合がありますので、予めご了承ください。 IPhone 3G and Internet connection, the large amounts of data communication with a particular kind of connection to the website, to limit the speed of communication may be non-please be patient.
※以下[YouTube, Google Map]のアプリケーションを利用した場合に通信速度の制限を行う場合があります。 ※ following [YouTube, Google Map] applications to communicate using the speed limit may be. (2008年7月11日現在) (2008 year on July 11)
・SMS、国際SMS、通話、海外でのご利用はパケット定額フルの対象外となります・オレンジプランなどの詳細はこちら SMS, international SMS, voice calls, are available only overseas packets will be eligible for full flat-rate plan, including more orange

オプションサービス Optional service

・ビジュアルボイスメールについて About BIJUARUBOISUMERU

fig_flow.gif

Eメール(i) E-mail (i)

・Eメール(i)は、専用のメールアドレスと200MByteのメールボックスが無料でご利用いただけるメールサービスです・どれだけ使っても、通信料はパケット定額フルに含まれるので料金面でも安心です・メールサーバーで新しいメッセージを受信すると、iPhone 3G上に新着メールお知らせが表示されます・保存期間は30日 E-mail (i), 200 MByte private e-mail address and mailbox is available for free mail service and how can the telecommunications packet flat-rate fees are included in full in terms of rates, so that mail is safe The new server receives a message, iPhone 3G notified when new mail on display is a 30-day storage period.

・iPhone 3Gのお取り扱いについては、各ショップへお問い合せください。 With the iPhone 3G regarding the KUDASAI contact each shop.

iPhone 3G: ショップから予約確認の電話が届く iPhone 3G: from the Book Shop to get the phone verification

ソフトバンクショップスタッフ向けの説明会があったのでしょうか、今日iPhone 3G予約に関する電話が届いている方が多数いるようですが、私のところにも先ほど届きました。 There was a briefing for SOFUTOBANKUSHOPPUSUTAFFU? Today Book iPhone 3G phone to receive a large number of people who it is, I received so far away. 内容は既に挙がっている注意事項を確認するというもの。 Note the contents have already been confirmed to the area. 随所で記されていますが、一応の電話の内容を書いておきます。 NIV, but anywhere, but to write the contents of the phone. .

・予約していたモデル、色の確認・2年以上の機種変で、16GBの実質負担額は月1,740円(計41,760円) Book of the model, color model confirmed more than two years in odd, 16 GB of real contribution to 1,740 yen a month (a total of 41,760 yen)
・機種変更の場合、メールアドレスが変わる(i.softbank.jpのこと) If you change the model, e-mail address change (i.softbank.jp.)
・機種変更の場合、電話帳を店頭で移すことが出来ない・入荷台数は依然未定・これらを踏まえた上で予約しますか? Platform change if the phone book to the store, you can not transfer the stock based on the number of those still undecided on the reservation?

とのこと。 TONOKO. あとのキャンセルも可とおっしゃったので、とりあえず予約は継続しました。 After the cancellation and said it also accepted the reservation is continuing in the meantime. でも私は並んで買いたい派。 But I want to buy, along with the school. もちろん当日並びます。 Of course laid on the day. でも保険として・・・。 But as insurance. それにしてもアップルのページも更新されませんねー。 Apple's page will be updated at any rate will not be jealous. これはまだリテールのアップルストアの道もあるかな? This is not the way that Apple's retail? やっぱりないかな・・・。 I knew no one.

イー・モバイル, 「人種差別連想」のCMを放映中止 E-mobile, "racial discrimination associated with" stop broadcast CM

私はかねてからイー・モバイルの最近のCM展開には不信感を持ってました。 I was involved from the mobile Yee is a recent deployment of CM were askance. というのはソフトバンクモバイルがイヌのCMで人気になったからといって、新しいアイデアなく、動物を使うということが気に入らなかったからです。 Softbank Mobile is a CM is the dog became popular because, without new ideas, not like animals to use it. これまでイー・モバイルは数々のバージョンのサル起用CMを放映してきましたが、一番最近のCMでは、USの大統領予備選にこれまた便乗したイメージを採用していました。 So far a number of mobile e-simian version of the broadcast has been appointed CM, CM, the most recent, US presidential primaries also take advantage of this to produce the image.

一週間ほど前、USのGIZMODOでこの話題が採り上げられ、日本人の黒人に対する差別意識が指摘され、コメントでも非難が続出(全てがUSの方とは限らない)していました。 A week ago, US-採り上げGIZMODO this topic in the Japanese sense of discrimination against blacks have been pointed out, the comments have also blamed crop (US everything is not always the way). そして今回、CNNは「猿は歴史的に黒人を非人間と描くために使われてきたことを、国際的な人々は知るべきだ」という見解でこのCMを採り上げ、同社エリック・ガン社長もアイデアが大統領選からであることを認めました。 Now, CNN is "historically black monkey is inhuman to draw that has been used by the people of both international," the view that this CM採り上げ, Eric Gunn, president of the company ideas Presidential elections are to be admitted. イー・モバイルはこのCMの放映を中止したとのことです。 This is mobile e-CM and the cessation of broadcasts.

問題とされたのは「猿は歴史的に黒人を非人間と描くために使われてきた」ということだそうですが、これには私は異論があります。 And the problem was the "monkey is a non-historically black people and portray it has been used" like that, but it is controversial to me. 歴史的に見ると日本人こそが猿と描写されてきたことも明らかです。 In light of history and Japanese monkey is the portrayal of what has been obvious. 私は特に日本人が猿と言われることに不快感はありませんし、だからこそこのCMが日本でそれほど「日本人差別」として問題にならなかったのだろうと思います。 I would especially like the Japanese were said to be a monkey is no discomfort, and this is why CM is not so in Japan, "Japanese discrimination" as it had a problem. 事実、映画『猿の惑星』などは日本人差別の典型ですが、こうしたことを今回差別を主張する方々は理解しているのでしょうか。 In fact, the movie Planet of the Apes, such as is typical of Japanese discrimination, but argue that this discrimination is understandable to the people?

ある事柄が日本では問題がなく、他国では問題になるということはしばしばあります。 In Japan, there is a problem with things that no other country has become an issue that often. それは国際的な観点から考えたときに明らかになることが多く、過去にもソニーの涅槃風刺CMが中止になるなど例があります。 It is thought that international perspective when it is clear that many in the past and Sony's CM satire is nirvana for example, may be canceled. 宗教はともかく、 「勝手に」 USなどの諸国で黒人差別に利用されたとされる「猿」を、イー・モバイルが善意悪意問わずに利用したことは事実です。 If not religion, "Radical" US discrimination against blacks and other countries and used by "monkey", the e-Mobile is well-intentioned or malicious use of the facts. ただし、中止するまでのものではないのではないかと私は思います。 However, until you stop which is not with what I think. 国内展開の商品で、他国の勝手な差別事情を過度に考慮する必要はないのでは。 Expand domestic product, arbitrary discrimination in other countries too much consideration to the circumstances there is no need for. そのようなことをしていたら表現の幅が狭まります。 Something like that would have represented the width of狭まります.

これが悪しき前例になり、仮に「ではイヌは何処何処の国では〜」という話になったり、「庭は何処何処の国では〜」や、「成海璃子は何処何処の国で〜」といって問題になったときに、どういった対処をするのでしょう。 This is bad precedent and, if ", where dogs are to where the country is" talking about or, "Where is the garden where the country" and "Where is Narumi Riko country where" it When the problem, what will you deal with. 大問題です。 Big problem. 特にソフトバンクのCMにも同様の批判があります。 In particular, Softbank CM criticism as well. 今回のイー・モバイルのCM取りやめは残念です。 The Mobile e-CM cancelled a shame.

参考: Note:
イー・モバイルCMに批判殺到 「猿」がオバマ氏連想(産経新聞) Mobile e-CM deluge of criticism "monkey" is Obama's association (Sankei Shimbun)

ドコモ, 3万円台の低価格端末投入へ DoCoMo, 30,000 units of low-cost terminal to input

NTTドコモの山田隆持社長は、 毎日新聞と会見し、今後3万円前後の低価格端末を投入する方針を明らかにしました。 NTT DoCoMo's position Takashi Yamada, president of Mainichi Shimbun conference and the future of around 30,000 yen to introduce low-cost terminal said. 現在のラインナップでは、上位モデルで5万円台、下位モデルでも4万円台となっており、低下が続く契約者シェアの挽回を狙うとしています。 The current lineup of the top model 50,000 yen, 40,000 yen even lower model units and the declining share of subscribers will continue to aim at and挽回. 社長は以前、iPhone 3Gの価格設定を受けて、端末価格の値下げを示唆していました。 The previous president, iPhone 3G pricing by the terminal suggests a lower price.

また、ケータイの機能が殆ど出尽くしたのではないかという問いには「まだまだ進化する」と答え、秋冬モデルを目処に、新機能として、ユーザーがケータイに通勤通学経路や目的地などを登録すると、鉄道の運行情報や目的地の事故情報などを自動配信するサービスを開始することを明らかにしました。 In addition, most cell phone with features that it出尽くしたthe question is "still evolving" and the answer, autumn and winter目処model, a new feature, your phone users commuting routes and destinations such as registration, Rail service and destination information such as accident information to the automatic delivery of services to begin on Friday.

ソフトバンクモバイルから発売されるiPhone 3Gについては以下のように述べています。 Softbank iPhone 3G mobile marketed by the following to say.

アップルファンには魅力的な商品だと思う。 Apple fans are attractive items, I think. ただし、メールが打ちにくそうだし、ワンセグやおサイフケータイ機能もない。 However, mail is so difficult to beat, and one-segment mobile wallet function. どれだけ売れるか動向を見たい。 Sell or how much you want to see the trends. ドコモはアイフォーン投入をあきらめていない。 DoCoMo has invested AIFON not giving up.

新サービスには注目です。 New services will pay attention. この鉄道運行情報の自動配信は是非他のキャリアでもやってほしい、久しぶりに有効なサービスだと思います。 The railway operation of the automatic delivery of information is whether the carrier can do more in a long time, I think a useful service. 秋冬モデルからはHSUPAに対応する端末も登場するため、なお期待が高まります。 From the autumn and winter model HSUPA terminals appeared to respond to the expectations are higher still. iPhone 3Gに関するコメントはスタンスは変えていないとしても、少々見方によっては後退しているのではないかと感じます。 Comments about the iPhone 3G stance does not change, even a little bit by some of the recession with what I feel. なんか当分出なさそう・・・。 You do not seem to出なthe foreseeable future.

Contact Me: "@me.com" に移行 Contact Me: "@ me.com" transition

これまで、Contact MeにはGmailを利用していましたが、私の.Macメールアカウントでも "me.com" が利用できることを確認しましたので、公開アドレスを旧.Macアカウントの "@me.com" に移行します。 So far, Contact Me Gmail users have had my. Mac mail account in "me.com" is available has been verified, a former public address. Mac account "@ me.com "Migration. iPhone 3G導入後はリアルタイムでメールをチェックして、返信することが出来るようになるので、お気軽にメールを下さい。 After the introduction of iPhone 3G real-time to check your mail, it is able to reply, so please feel free to e-mail. 何の用件でも結構です。 What business is OK. こういうところがiPhone 3Gの新たな魅力ですね。 But this new iPhone 3G attractive. 例えば「こんなBoAの画像見つけた!」といってイメージ添付で頂くのも最高です。 For example, "I found a picture of BoA!" Saying it attached to the image of some of the highest order. あくまで妄想ですが。 Just a delusion. . メールアドレスは以下に画像で表示する他、常時右カラムに表示いたします。 E-mail can be a more graphic at all times to show the right column.

medotcomatringo.jpg

それでは "@me.com" をよろしくお願いいたします。 Now "@ me.com" Thank you. (一応me.comの正式スタートは7月11日前後です。) (Supposedly me.com is the official start around July 11, 2006).

SoftBank, iPhone 3Gからのメールについて注意喚起 SoftBank, iPhone 3G from the e-mail reminder

ソフトバンクモバイルが、iPhone 3G利用者からのメールについて有料扱いとなることを再度アナウンスしています。 Softbank Mobile is, iPhone 3G users to pay for treatment and mail it to re-announce. 以下ホームページからの引用です。 The following excerpt from the home page.

・ホワイトプラン/ゴールドプランご利用のお客さまへこの度、iPhone 3G(7月11日販売開始)をご購入されたお客さまに専用メールアドレス(xxx@i.softbank.jp)を提供することとなりました White Plan / Gold available to customers on this occasion, iPhone 3G (7 launch of the 11th Monday) to customers who purchase a dedicated mail address (xxx@i.softbank.jp) and to provide a NARIMASHI Hoops. 専用メールアドレスとのメール送受信は、通信料が必要となります E-mail and send and receive mail only in the telecommunications fee is required. なお、iPhone 3Gのお客さまとのSMS送受信は無料です。 In addition, iPhone 3G customers to send and receive SMS is free.

また、iPhone 3Gの料金プランと同時に発表された " パケット定額フル " がホームページに登場しており、7月11日からサービスを提供することを案内しています。 In addition, iPhone 3G price plans and simultaneously announced the "full packet flat-rate" is appearing on the homepage of the service from July 11 to provide a guide. My SoftBankからの予約も受け付けています。 My SoftBank also accepts bookings from.

紛らわしいプレスリリースですが、この注意はiPhone 3G以外のソフトバンクユーザーで特にホワイトプラン・ゴールドプランに加入している方向けの喚起となっていることから、iPhone 3Gではそもそも定額必須のため通信料がかからないと考えられます。 Misleading press release, but this attention is iPhone 3G users, especially non-white Softbank to join the Gold Plan for those with a demand from that, iPhone 3G, the first place, flat-rate fee is not required for communication Reasons.
コンタクト・ミー Contact Me
medotcomatringo.jpg
私のiPhone 3Gでダイレクト受信^^(予定) I received a direct iPhone 3G ^ ^ (planned)
最近の記事 Recent article
日本におけるiPhone発売を見守る会 Japan to watch the Committee of the iPhone Release
マイ・フェイバレット My FEIBARETTO

Apple Store (Japan) Apple Store (Japan) iTunes Store (Japan) iTunes Store (Japan)

ブログの著者。 Blog's author.
Apple専門Podcast "Apple Accent" Apple professional Podcast "Apple Accent"
appleaccent - Apple Accent - Apple Accent

Author:fuji ryuichiro Author: fuji ryuichiro
「Mac user who loves BoA」 "Mac user who loves BoA"

PCs:
MacBook Pro (C2D), iMac (Mid 2007) MacBook Pro (C2D), iMac (Mid 2007)
Music:
iMac+Companion3 iMac + Companion3
iPods:
iPod touch (16GB), iPod classic (80GB), 2G iPod Shuffle iPod touch (16GB), iPod classic (80GB), 2G iPod Shuffle
Mobile Phones: Mobile Phones:
DM001SH(Disney Mobile) DM001SH (Disney Mobile)
Headphones:
BOSE QuietComfort3, Ultimate Ears 5Pro BOSE QuietComfort3, Ultimate Ears 5Pro




Picture 1

Click me; Click me;

(ringo-sanco別館です) (ringo-sanco annex.)
English, here; English, here;


TEKUNORATI favorite